Paroles et traduction du thème de Final Fantasy XIII, "ga iru kara Kimi"
Posté par Shiv sur Novembre 2, 2009 à 20:46
Imprimer cet article
Comme le chef de Alexei Barros a mis en garde , quelqu'un arraché (apparemment la radio) la chanson thème de Final Fantasy XIII, "Kimi ga iru kara", composée par Masashi Hamauzu et chantée par Sayuri Sugawara . La seule chanson, qui contient aussi la chanson de fond non encore publié "Amour Eternel" feuilles de 12,2 jours, soit un peu plus de quinze jours avant le match, qui a sortie japonaise prévue pour 17/12 semaines.
Après avoir téléchargé et écouté de la musique, j'ai décidé, pour le plaisir et l'exercice, essayez de le traduire. Alors posa les paroles en japonais et en romaji (vous pouvez chanter à la transcription), et la mauvaise traduction que j'ai fait. Certes, il ya des erreurs dans l'interprétation et l'adaptation, que ma familiarité avec la langue est encore faible. Par conséquent, je accepter les suggestions d'améliorations et de publier sans hésitation et avec le crédit d'échéance.
D'après ce que j'ai lu sur les personnages et l'histoire jusqu'ici, et la traduction du roman en anglais Episode Zero: Promise, qui ont accompagné la lettre semble être la voix du personnage Serah Farron, la sœur cadette de Lightning, et acheminés vers son petit ami Snow Villiers.
Restez donc avec de la musique.
[En] Japonais
"君がいるから"
作词:中嶋ユキノ菅原紗由理
作曲:浜涡正志
编曲: Sin
"泣いたっていいんだよ"君が不意にそう言ってくれたからなんだか嬉しくて涙じゃなく笑顔がこぼれた不器用すぎる言葉で君を傷つけてしまったそれでも離れたりしないで今もこうして支えになってくれてるんだきっと...
叶えたい願い叶えたい夢届けたい想いすべて信じ続ける事が奇跡を呼んで未来に繋がってゆくよずっとねぇずっと見守っていて欲しい
Dear My Friend
"君なら大丈夫だよ"別れ際にそう言ってくれたから感じてた孤独がその一言で綺麗になくなった新しい扉を開くそれは誰でも怖くて不安だらけだけど背中を押してくれた君を思い出せば力が溢れ て くれる から ね
素直な気持ちゆずれないもの正直な言葉すべて声にして伝えることが出来たなら未来は広がってゆくよいつもそういつも心に君が居るから
Dear My Friend
立ち止まっても忘れそうになっても何度も何度でも前を向いてゆくと誓うよ見上げた空光が差し込んでいる君にまた会える日まで
素直な気持ちゆずれないもの正直な言葉すべて声にして伝えることが出来たなら未来は広がってゆくよ願い叶えたい夢届けたい想いすべて信じ続ける事が奇跡を呼んで未来に繋がってゆくよずっとずっと見守って い て 欲しい
Mon cher ami ...
[En] japonais romanisé
"Ga iru kara Kimi"
Lettre: Yukino Nakajima, Sayuri Sugawara
Compositeur: Masashi Hamauzu
Arrangeur: Sin
"Iindayo Naitatte" ga kimi ni je suis kara KURETA Itte
Nandaka ureshikute janaku Namida ga egao koboreta
Bukiyou sugiru kotoba wo kimi à kizutsukete shimatta
Sore demo hanaretari shinaide
mo Ima shite kou sasa ni Natte kureterunda
Kitto ...
Kanaetai Negai kanaetai yume
Todoketai Omoi subete
Shinji tsuzukeru koto ga Kiseki wo yonde
Mirai ni Yuku yo tsunagatte
Ite NE Zutto Zutto hoshii mimamotte
Mon cher ami
"Kimi Nara Daijoubu Dayo" wakaregiwa suis Itte ni KURETA kara
Kanjiteta Kodoku hitokoto sommeil ga de Kirei ni nakunatta
Atarashii Tobira wo wa mal n'ose démo Hiraku dakedo kowakute Fuan Darak
Oshite Senaka wo wo kimi KURETA Omoi daseba afurete chikara ga kuru kara NE
Sunao kimochi yuzurenai en mono
Shoujiki dans kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru dekita Nara koto ga
Mirai wa yo hirogatte Yuku
'M Itsumo itsumo kokoro ni iru kara kimi ga
Mon cher ami
wasuresou Tachidomatte mo natte Ni Mo
Nando mo Nando Demo mae wo Yuku Muite au yo chikau
Miageta sora hikari ga iru sashikonde
Kimi aeruginosa ni mata Salut fait
Sunao kimochi yuzurenai en mono
Shoujiki dans kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru dekita Nara koto ga
Mirai wa yo hirogatte Yuku
Negai kanaetai yume
Todoketai Omoi subete
Shinji tsuzukeru koto ga Kiseki wo yonde
Mirai ni Yuku yo tsunagatte
Ite hoshii Zutto Zutto mimamotte
Mon cher ami ...
Portugaise [traduction]
«Parce que tu existes»
Lettre: Yukino Nakajima, Sayuri Sugawara
Compositeur: Masashi Hamauzu
Arrangeur: Sin
Parce que tu m'as dit de façon si inattendue, «Je vais bien, même en criant"
D'une certaine façon, je sourit de joie, ne pas verser des larmes
J'ai fini par vous faire mal avec des mots si maladroit
Même si, sans rompre
Maintenant vous êtes venus me soutenir
Sans aucun doute ...
Le désir que j'ai de permettre le rêve que je veux donner
Tous les sentiments que je veux faire un don
Ce que nous croyons toujours, les causes d'un miracle
Je vais connexion avec le futur
Je veux que vous continuer à protéger moi tout le temps, tout le temps
Mon cher ami
Parce que tu m'as dit "Si tu vas bien" quand on part
La solitude je me sentais complètement disparu avec les mots
Même si n'importe qui est plein de peur et d'insécurité à ce sujet, vous avez ouvert une nouvelle porte
Parce que les débordements de la force, si je me souviens, qui m'a encouragé
Les choses que je ne peut pas montrer la docilité
Tous les mots Frank
Si je peux l'exprimer avec des mots
L'avenir d'élargir
Parce que vous avez toujours, toujours dans mon coeur
Mon cher ami
Même si vous vous arrêtez, même si vous semblez oublier
Je vous promets de se réjouir, encore et encore, pas n'importe comment
La lumière du ciel que j'ai regardé en moi brille
Jusqu'au jour où je peux le trouver à nouveau
Les choses que je ne peut pas montrer la docilité
Tous les mots Frank
Si je peux l'exprimer avec des mots
L'avenir d'élargir
Le rêve que j'espère et je veux donner
Tous les sentiments que je veux faire un don
Ce que nous croyons toujours, les causes d'un miracle
Je vais connexion avec le futur
Je veux que vous continuer à protéger moi tout le temps, tout le temps
Mon cher ami ...
UPDATE (14/11/2009): ci-dessous le clip de "ga iru kara Kimi".
[Consultez également les paroles et la traduction de la chanson "Amour Eternel" ]
Related posts:









Novembre 4th, 2009 à 18:37
Cette chanson est belle comme tout autre den musique FF.Valeun d'une traduction
[ Répondre ]